Showing posts with label Tanghalang Ateneo. Show all posts
Showing posts with label Tanghalang Ateneo. Show all posts

Rody Vera's Translation Of Jose Rivera's MARISOL Opens Tanghalang Ateneo's 40th Season On November 15-25

Tanghalang Ateneo, the longest-running theater company of the Loyola Schools of the Ateneo de Manila University, presents Marisol, its first mainstage production for its 40th Season: Sturm und Drang/Bagyo at Bagabag. The play, which earned Jose Rivera a 1993 Obie Award for Playwriting after its premiere in 1992, is born anew with the translation of Palanca Hall of Famer Rody Vera and the direction of up and coming dramatur and director Erika Estacio.

Marisol Perez is caught in the disorder of the world brought about by the senile God as she is left to fend for herself, without her guardian angel. She learns that the angels are waging a war against the Lord, to save humanity and reinstate order in the world. With her best friend June, June’s deranged brother Lenny, and some unusual faces she meets along the way, Marisol has to face the repercussions of the War of the Heavens, grappling with the fact that the faith that she has long relied on can no longer keep her safe.

Tanghalang Atenao Ends Its 37th Season WIth Rene O. Villanueva's "KALANTIAW"

Tanghalang Ateneo, the longest-running theater company of the Loyola Schools will end its 37th Season: “Staging Revolution/s” this March with Rene O. Villanueva’s “KALANTIAW”. Based on real-life events, this play, originally entitled “Ang Kagila-gilalas na Kasinungalingan Tungkol sa Isang Kayumangging Bayan”, is written by the country's leading playwright in Filipino, Rene O. Villanueva. This Palanca First Prize-winning play is about the life of historian Jose E. Marco and the hoax he created - the controversial Code of Kalantiaw. The play, first performed at the Cultural Center of the Philippines and then at the Theatre Le Rond Point in Paris by Tanghalang Pilipino, forces us to take a closer and more critical look at our sense of nationalism.

ART IS A BANG: Tanghalang Ateneo's 36th Season Presents GODOT5 Five Ruminations On Samuel Beckett's 'En Attendant Godot'

Tanghalang Ateneo, the longest-running theater company of the Loyola Schools of the Ateneo de Manila University, will end its 36th Season: Navigating Identities this February with "GODOT5: Five Ruminations on Samuel Beckett's 'En Attendant Godot'". The production, an exploration of the tragedy of waiting and of hope, will use both the English translation of the play by Nobel Prize Winner for Literature Samuel Beckett and a new Filipino translation by Palanca winner Guelan Varela-Luarca.

A brief synopsis: Vladimir and Estragon meet near a tree along a road. They converse, bicker, argue, laugh, and agree on several topics of conversation; all of which are merely distractions to help them wait for the arrival of Godot. While waiting, two other men arrive, Pozzo and Lucky. They join Vladimir and Estragon for a while but eventually leave. After they do so, a boy arrives and tells Vladimir and Estragon that Godot won't be arriving today but will surely do so tomorrow. After the boy leaves, Vladimir and Estragon decide to also leave. But they remain where they are, waiting.

“Tarot” drums up scares as unsuspecting moviegoers find out their fate

Tarot brought nightmares to life at The Grove in Los Angeles, California, as they pranked unsuspecting moviegoers with the monsters of Tarot...